17 septiembre, 2008

Gratitude

I thank for the smiles,
for the laughs and cryings
the cold, the rain, the green lawn.
I thank for my sad thoughts,
for my doubts and hopes.
And I thank for the language,
for all the languages that I could hear,
even the ones that I can't even recognize.
I thank for the hard accent,
for the people and for the peoples that I met
even if I could't understand some of
their mentalities.
Furthermore I thank for a guy and a girl
and that hugs, some many hugs that I had
that I gave and that I'm gonna get back.
Also for my sweat and for the alcohol
that so many times I felt
on and inside me, I thank.
And now, after all
I thank, I bless
and I sing a song
for Ireland
.

7 Comentários:

Anonymous Anónimo disse...

Escrevendo na língua dos opressores, entonces?

18/9/08 23:02  
Blogger Felipe Martini disse...

opressor eu acho em cada esquina e em qualquer língua.

18/9/08 23:37  
Anonymous Anónimo disse...

De acuerdo , Felipe.
Peor aún, a veces encontramos un opresor dentro de nosotros mismos.

Eduardo Galeano dice en "Días y noches de amor y de guerra":

"Preguntitas:
¿Cuántas veces he sido un dictador?
¿Cuántas veces un inquisidor, un censor, un carcelero?
¿Cuántas veces he prohibido, a quienes más quería, la libertad y la palabra?
¿De cuántas personas me he sentido dueño?
¿A cuántas he condenado porque cometieron el delito de no ser yo?
¿No es la propiedad privada de las personas el delito más repugnante que la propiedad de las cosas?.
¿A cuánta gente usé yo, yo que me creía tan al margen de la sociedad de consumo?.
¿No he deseado o celebrado, secretamente, la derrota de otros, yo que en voz alta me cagaba en el valor del éxito?
¿Quién no reproduce, dentro de sí, el mundo que lo genera?
¿Quién está a salvo de confundir a su hermano con un rival y a la mujer que ama con la propia sombra?"

Y si fuera cierto lo que dice Eduardo, yo no podría ni leer portugués, porque alguna vez los portugueses fueron nuestros opresores, ja, ja, y no me digas que estoy leyendo libros para escolares.

El abrazo de siempre

20/9/08 04:34  
Anonymous Anónimo disse...

Concordo contigo, Pepe.

22/9/08 02:27  
Anonymous Anónimo disse...

poleglotcha.

23/9/08 00:38  
Blogger Cuevas disse...

falando na língua dos operários?

23/9/08 18:00  
Anonymous Anónimo disse...

Gostei.

24/9/08 03:08  

Publicar un comentario

<< Home

Visitas: