01 noviembre, 2006

Parole

Perche non sono parlando di questa vita loca
Nè di lavori, studii, amori...
Nè di una ragazza che ha acchiapado un cuore...
Sono parlando del che parla per tutto questo:
La poesia!

8 Comentários:

Anonymous Anónimo disse...

un momentito, voy a buscar un diccionario de italiano.Ando medio olvidada.
Tercer llamado: Felipeee, el Sindicato volvió con todo!!!!!

1/11/06 23:03  
Blogger Felipe Martini disse...

Sí...jeje, es un poco más difícil escribir cuando se lee mucho...o no, no estoy seguro jejeje...

He visto al Sindicato! Que bien que volvió, yo estaba ancioso...pero no me gustaron mucho los afiches de los Beatles(pero me gusta Los Beatles jeje)

Y no busques un diccionario porque no hay nada de interesante ahí...jeje

Un saludo!
Abraços!

2/11/06 05:19  
Anonymous Anónimo disse...

Penne, Muzzarela, Raviole.

2/11/06 22:52  
Anonymous Anónimo disse...

Animate, Felipe y decile al autor de los afiches por qué no te gustaron.Beatlemaníaco ,él,decidió disfrazarse de gaucho. No sé qué manía tienen mis hijos de ocultarse detrás de una máscara. Pero yo me doy cuenta y no digo nada, je, je. Lo importante es que el sindicato volvió, la mesa cebadora andaba igual desde hace un tiempo, medio a oscuras.Tristezas hay en todos lados...Te iba a saludar con un "Bonjour tristesse"¡ ¿se escribe así? (vuelta a buscar el diccionario) pero no sé si también sabés francés. Nada de nada , ¿o si?.-
Es la mejor frase que conozco para expresar ese estado de ánimo.De verdad deseo que haya sido sólo ayer.
Au revoir.

AH! no soy tan taradinha, el poema en italiano es claro como el agua. Seguí pensando que soy una tonta, no más.-Para mí mejor.

3/11/06 02:29  
Anonymous Anónimo disse...

felipe: estoy anonadada: por primera vez tengo la última palabra!!!!me quedé sin saber si sabés francés o no. queda claro no? Ya lo averiguaré, je, je...

5/11/06 01:18  
Anonymous Anónimo disse...

van como 6 veces que intento escribir esto.Aprieto una tecla misteriosa y me salen esas rayitas sumado a que anoche el blogger no funcionaba.No hay como las señales de humo.
Insisto en el intento porque estoy anonadada. Me ha a-ban-do-na-do por las cholas y las araucanas!!!.I can´nt believe it! Sus razones tendrá,dicen que son más dóciles que las charrúas.
Le iba a cantar desesperadamente al mejor estilo Piaf, "Ne me quitte pas" , no busque en el diccionario, no dice nada importante, je, je,pero me acordé que el French para usted es un misterio.
Ay, Felipe, se ha dado cuenta de la transformación de su blog? Comenzó con un joven serio en Buenos Aires y ahora es puro chiste. Mea culpa, me parece. Cuando vuelva Marcio Pimenta de África le prometo un texto titulado "La comunicación entre comunidades pampeanas y sus vínculaciones con Spinoza, Faucoult y Deleuze".No quiero que lo saque de sus links. Eso le pasa a usted por mezclarse con los uruguayos, que dicen los mejores chistes en los velorios.
Rogando que no me salgan de nuevo las rayitas le doy un abrazo demoledor

5/11/06 02:03  
Blogger Felipe Martini disse...

Perdoname por no haber te contestado, Clarissa, yo estaba en el litoral y sin PC...

Pero no hablo NADA de francés. Y vos? Parle tous françois? jojuojuojo

Te abandonar por una mapuche? jajaj no!

Hei! NO ME QUITTE PAS yo sé lo significado...y sin diccionario jejej.

No me dejes solo, no?

Los chistes en velorios? jajajja

Otro graaan abrazo demolidor para ti! :)

6/11/06 01:34  
Anonymous Anónimo disse...

váyase al...litoral Monsieur
Martini,siga jugando al truco con todos los demás que caen por aquí.
Lo noto un poquito alucinado... ¿consiguió más Norteña?

Lástima que el abrazo no fue más demoledor, aún escribe.

6/11/06 03:10  

Publicar un comentario

<< Home

Visitas: